Awesome

意味 : 素晴らしい、驚くべき

Awesome は「素晴らしい」「驚くべき」という意味で使われる形容詞で、何かが非常に良い、印象的、または感動的であることを表現します。この言葉は非常に一般的なスラングとして、日常会話やソーシャルメディアで幅広く使われています。例えば、素敵なニュースを聞いたときや、特に気に入ったものや経験に対する反応として「That's awesome!」と言います。ポジティブな感情や賞賛を伝えるために便利な表現です。

例文

That concert was awesome!

「そのコンサート、素晴らしかったよ!」

会話例を見る

外国人のイラスト 外国人のイラスト

「Awesome」を使った会話の例

外国人のイラスト

Guess what? I finally got that job I was telling you about!

何だと思う?ついに前から話してた仕事をゲットしたんだ!

外国人のイラスト

Really? That's awesome! Congratulations!

本当に?それはすごい!おめでとう!

外国人のイラスト

Thanks! I'm so excited to start.

ありがとう!始めるのがとても楽しみだよ。

Bomb

意味 : 素晴らしい、非常に良い

"Bomb"というスラングは、元々爆弾を意味する言葉ですが、スラングとしては全く異なる意味合いで使われます。ポジティブな文脈で使用される場合、「非常に良い」や「素晴らしい」という意味で使われます。たとえば、食べ物、パーティー、または何かの経験が本当に楽しかったり満足度が高かったりする場合に、「That's bomb!」や「This food is the bomb!」といった風に表現されることがあります。この用法では、何かが特に印象的であるか、質が高いことを強調しています。

例文

This pizza is the bomb!

このピザ、最高!

会話例を見る

外国人のイラスト 外国人のイラスト

「Bomb」を使った会話の例

外国人のイラスト

Did you try the new burger place downtown? The food is bomb!

ダウンタウンの新しいバーガー屋試してみた?その料理、最高だよ!

外国人のイラスト

Yes, I went there last weekend. Honestly, their fries are the bomb too!

うん、先週末そこに行ったわ。正直、彼らのフライドポテトも最高に美味しいの!

外国人のイラスト

Right? I'm already planning my next visit. Gotta try everything on the menu.

だろ?もう次に行く計画を立ててるんだ。メニューの全てを試さなきゃ。

Dope

意味 : かっこいい、素晴らしい

Dope はスラングで、複数の意味を持ちます。

元々は「麻薬」特にマリファナを指す言葉として使われていましたが、現代では「非常にかっこいい」や「素晴らしい」という意味で広く使われています。

例えば、ファッション、音楽、あるいは何かのアイデアに対して「That's dope!」と言う場合、それが非常に魅力的であることを表しています。この用法は特に若者の間で人気があります。

また、特定のコンテキストでは依然として薬物を指す場合もありますので、使用する際には文脈を考慮することが重要です。

例文

Your new shoes are dope!

「君の新しい靴、かっこいいね!」

会話例を見る

外国人のイラスト 外国人のイラスト

「Dope」を使った会話の例

外国人のイラスト

I just got the new gaming console. It's absolutely dope!

新しいゲーム機を手に入れたんだ。マジで最高だよ!

外国人のイラスト

No way! I've been wanting one too. How's the graphics?

マジで?私も欲しいと思ってたの。グラフィックはどう?

外国人のイラスト

The graphics are insane. You've got to see it to believe it.

グラフィックはやばいよ。見ないと信じられないだろうね。

Epic

意味 : とても素晴らしい

「Epic」はもともと壮大な詩や物語を指す言葉ですが、スラングとして使われる場合、「非常に素晴らしい」や「驚くべき」など、何かが極めて印象的であることを表します。

例えば、「That movie was epic!」のように使うと、「その映画は本当に素晴らしかった!」という意味になります。

日常会話やインターネット上で、特に若者の間でよく使われる表現です。

例文

That concert was epic!

「そのコンサートはとても素晴らしかった!」

会話例を見る

外国人のイラスト 外国人のイラスト

「Epic」を使った会話の例

外国人のイラスト

Dude, that concert last night was epic!

おい、昨夜のコンサートは最高だったぜ!

外国人のイラスト

I know, right? The band was on fire!

だよね? バンドの調子がすごく良かったよ!

外国人のイラスト

Absolutely, it was an epic night to remember!

まったく、忘れられない素晴らしい夜だったよ!

Fire

意味 : 非常に魅力的、素晴らしい

スラングとしての「Fire」は、何かが非常に良い、素晴らしい、または非常に魅力的であることを表すのに使われます。

この表現は特に音楽、ファッション、食べ物、または一般的な状況など、様々なコンテキストで使われます。

例えば、新しい曲が「fire」と言われる場合、それは非常に良い、キャッチー、または特に人気があることを意味します。

同様に、服装やスニーカーが「fire」と表現される場合、それは非常にスタイリッシュで魅力的であることを指します。

この用語は、何かに対する強い賞賛承認を示すために用いられます。

例文

Your new song is fire!

あなたの新しい曲、めちゃくちゃいいね!

会話例を見る

外国人のイラスト 外国人のイラスト

「Fire」を使った会話の例

外国人のイラスト

Your presentation today was fire, man!

今日のプレゼン最高だったよ、マジで!

外国人のイラスト

Thanks, Chris! I really put a lot of effort into it.

ありがとう、クリス! 本当に一生懸命取り組んだんだ。

外国人のイラスト

It showed. Everyone was impressed. Keep bringing the heat!

それが見て取れたよ。みんな感心してた。これからもその調子で行こう!

Insane

意味 : 信じられないほどの

"Insane"という言葉は、本来は「正気でない」や「狂気の」といった意味を持ちますが、スラングとして使用される場合は、全く異なる意味で使われます。スラングとしての"Insane"は、「信じられないほど素晴らしい」、「極めて印象的」、または「非常に驚くべき」など、何かが極度に良いか驚異的であることを表すのに使われます。たとえば、「The graphics on this game are insane!」は「このゲームのグラフィックは信じられないほどすごい!」という意味になります。この用法では、通常の「狂気」を意味する文脈とは異なり、極端な驚きや賞賛の感情を伝えるために使用されます。

例文

His skills are insane!

「彼のスキルは信じられないほどだ!」

Killer

意味 : 素晴らしい

"Killer"はスラングとして、文字通りの「殺人者」以外にも、何かが非常に素晴らしい、印象的、または驚くべき品質を持っていることを表すのに使われます。例えば、「That concert was killer!」は「そのコンサートは本当に素晴らしかった!」という意味になります。また、特定の機能や製品が非常に効果的であることを示すのにも使用されます。この用法では、強い感動や承認の感情を伝えるために用いられます。

例文

That was a killer workout!

「それは素晴らしいトレーニングだった!」

Lit

意味 : 非常に楽しい、素晴らしい

「Lit」は、もともと「酔っ払っている」を意味するスラングとして使われていましたが、現在では「非常に楽しい」「盛り上がっている」「素晴らしい」といった意味で広く使われるようになっています。

この言葉は、パーティーやイベントが特にエキサイティングである、または何かが盛り上がっていると感じる時に用いられます。

例えば、「The party was lit!」はそのパーティーが非常に楽しかったことを意味します。

Lit は特に若者の間で人気があり、ソーシャルメディアや日常会話で頻繁に使用されるスラングです。

例文

That concert was lit!

あのコンサート、最高だったよ!

会話例を見る

外国人のイラスト 外国人のイラスト

「Lit」を使った会話の例

外国人のイラスト

This new cafe they opened downtown is lit! The design is so unique.

ダウンタウンに新しくオープンしたこのカフェ、最高にかっこいいよ!デザインがとてもユニークだ。

外国人のイラスト

Really? I've heard about it but haven't checked it out yet.

本当?聞いたことはあるけど、まだチェックしてないわ。

外国人のイラスト

You should, they've got this rooftop area that's just perfect for evening coffee.

行くべきだよ、彼らには夕方のコーヒーにぴったりの屋上エリアがあるんだ。

Mind-blowing

意味 : 驚くべき

"Mind-blowing"は、何かが非常に印象的であるか、想像をはるかに超えるほど素晴らしいという意味で使われるスラングです。この表現は、文字通りには理解しがたいほどの驚きや感動を頭(mind)が「爆発する(blowing)」ほどの体験を指し示しています。たとえば、技術の進歩、芸術作品の美しさ、あるいは映画の展開など、人を圧倒するような体験に対して使われます。「That movie's plot twist was mind-blowing!」のように使うと、「その映画のプロットツイストは驚異的だった!」という意味になります。このフレーズは、何かが通常の範囲や期待を大きく超えるときによく用いられます。

例文

That movie was mind-blowing!

「その映画、本当に驚くべきだった!」

Off the chain

意味 : 信じられないほど良い

"Off the chain"は、何かが非常に素晴らしい、制御を超えている、または期待を大きく上回っているときに使われるスラング表現です。この表現は、ものごとが文字通りの「鎖から外れた」状態、つまり完全に自由で制約がない状態を暗示しています。たとえば、「The party last night was off the chain!」は「昨夜のパーティーは本当にすごかった!」という意味になります。このフレーズは、特に若者文化や音楽シーンなど、特定のコミュニティで人気があります。

例文

This party is off the chain!

「このパーティー、信じられないほど楽しい!」

Off the hook

意味 : 無罪放免、または非常に良い

"Off the hook"は、「非常に良い」、「素晴らしい」、または「期待を超える」という意味で使われるスラングです。もともとは電話がフック(受話器を置く部分)から外れている状態を指す言葉でしたが、転じて、何かが非常に良い状態にあること、または誰かが困難な状況や義務から解放されたことを表すのに使われるようになりました。例えば、「The concert last night was off the hook!」は「昨夜のコンサートは本当に素晴らしかった!」という意味で使われます。また、「You're off the hook for the meeting tomorrow」のように使うと、「明日の会議は免除されたよ」という意味になり、何かから解放された状態を示します。この表現は日常会話や若者文化の中でよく見られ、特に楽しいイベントや良いニュースを共有する際に使われます。

例文

You're off the hook for now.

「今のところ君は無罪だ。」

Out of this world

意味 : この世のものとは思えないほど素晴らしい

"Out of this world"という表現は、何かが非常に素晴らしく、通常の範囲や期待を超えていることを意味するスラングです。文字通りには「この世のものではない」という意味ですが、非常にユニークで驚異的、または極めて高品質であるという印象を伝えるのに使われます。例えば、「The taste of this cake is out of this world!」は「このケーキの味は信じられないほど素晴らしい!」という意味になります。この表現は、食べ物、体験、パフォーマンスなど、さまざまな文脈で使用されます。

例文

This cake is out of this world!

「このケーキ、この世のものとは思えないほど美味しい!」

Rad

意味 : とてもかっこいい

"Rad"は、「radical」の略で、もともとは「根本的な」や「過激な」を意味しますが、スラングとしては「素晴らしい」、「クールな」、「驚くべき」など、何かが非常に良いかカッコいいことを表すのに使われます。1980年代に特に人気がありましたが、今でもカジュアルな会話や若者文化の中で見ることがあります。「That skateboard trick was rad!」のように使うと、「そのスケートボードのトリックは素晴らしかった!」という意味になります。

例文

Your new bike looks rad!

「君の新しいバイク、めちゃくちゃかっこいいね!」

Sick

意味 : 素晴らしい、かっこいい

「Sick」というスラングは、文字通りには「病気の」を意味しますが、スラングとしては全く異なる意味で使われます。この文脈では、「非常に素晴らしい」「かっこいい」「驚くべき」という意味で使われることがあります。特にスケートボーディング、サーフィン、音楽、ファッションなどのサブカルチャーのコミュニティ内でよく使われます。例えば、誰かが技術的に難しいトリックを成功させた時や、非常にスタイリッシュな服を着ている時に「That was sick!」や「That outfit is sick!」と言うと、「それはすごくかっこいい!」や「その服装、めちゃくちゃいいね!」という意味になります。この用語は、何かに感銘を受けたり、賞賛したりする際に使われることが多いです。

例文

That skateboard trick was sick!

あのスケートボードのトリック、かっこよすぎ!

会話例を見る

外国人のイラスト 外国人のイラスト

「Sick」を使った会話の例

外国人のイラスト

Did you catch that skate trick I landed? It was pretty sick, huh?

僕が決めたスケートのトリック見た?かなりかっこいいと思わない?

外国人のイラスト

Yeah, that was seriously sick! How long did it take you to master that?

うん、本当にすごかったわ!あれをマスターするのにどれくらいかかったの?

外国人のイラスト

A couple of months, but it was worth it. It feels sick to nail it finally.

数ヶ月かかったけど、それだけの価値はあったよ。ついに成功させた時の感じが最高だよ。

Tight

意味 : 非常に良い

"Tight"はスラングとして複数の意味を持ちますが、一般的には「素晴らしい」、「かっこいい」、または「非常に良い」など、何かが高い品質や魅力を持っていることを示すのに使われます。例えば、「This new game is tight!」は「この新しいゲームは本当にかっこいい!」という意味になります。また、「tight」は人間関係が非常に親密であることを示すのにも使われます。例えば、「We're tight」は「私たちは非常に親しい仲です」という意味になります。さらに、財政的な状況が厳しいことを示すのにも用いられることがあります。この場合、「I'm a bit tight this month」は「今月は金銭的に少し厳しい」という意味です。コンテキストによってその意味が異なるため、使われている状況をよく理解することが重要です。

例文

We're tight friends.

「僕たちはとても仲の良い友達だ。」