恋愛に関する英語のスラング10選!
2024年03月26日
英語にはさまざまなスラングがあります。 この記事では、恋愛に関連して使用される英語のスラングを紹介したいと思います。
Benching
意味 : 特定の人との関係を探究せずに、他のオプションを探しながら保留にする行為
例文
I feel like I'm being benched; he only calls me when his other plans fall through.
「自分が保留状態にされてる気がする。彼は他の計画がダメになった時だけ私に連絡してくるの。」
Breadcrumbing
意味 : 相手に少しずつ関心を示し続けるが、真剣な関係には発展させない行為
「Breadcrumbing」は、特にチャットやSNSで使われるスラングです。
この言葉は、誰かが他の人に対して小さな、断続的なアプローチや興味を示し続けるが(「パンくず」のように)、その関係をより深いレベルに進める意図はない、という行動を指します。
この行為は、相手を関心があるかのように感じさせるものの、実際には深刻な関係や実際のコミットメントには至らないため、しばしば相手に不満を抱かせることがあります。
日本語で近い表現としては「思わせぶり」などが適した表現になります。
例文
I think he's just breadcrumbing me, always texting but never making plans.
「彼は私に興味があるふりをしているだけみたい。いつもメッセージはくるけど、具体的に会う計画は立てないの。」
Catfishing
意味 : インターネット上で偽の身元を使って他人を騙すこと
例文
He was actually catfishing me with pictures of someone else.
「彼は他人の写真を使って私を騙していたの。」
Cuffing Season
意味 : 寒い季節にパートナーを見つけて一緒に過ごす期間
例文
As soon as it gets cold, everyone starts looking for someone to spend the cuffing season with.
「寒くなると、みんな冬を一緒に過ごす相手を探し始めるんだ。」
DTR
意味 : "Define the Relationship"の略で、関係を明確にすること
例文
We need to have a DTR talk; I'm not sure what we are.
「私たち、関係をはっきりさせる話をしないと。私たちが何なのかわからない。」
FWB
意味 : "Friends With Benefits"の略で、恋愛関係はないが性的関係を持つ友人
例文
We're not dating, we're just FWB.
「私たちは付き合ってるわけじゃない、ただのセフレだよ。」
Ghosting
意味 : 突然音信不通になること
「Ghosting」とは、誰かが前触れもなく、説明や警告もなしに、突然連絡を取らなくなる行為を指します。
これは主に恋愛関係や友情、さらには職場の関係などで見られる現象です。
ゴースティングをされた側は、しばしば混乱や不安、拒絶感を感じることがあります。
このスラングは、特にソーシャルメディアやオンラインデーティングが普及した現代において、よく使われるようになりました。
例文
He hasn't replied in weeks, I think I'm being ghosted.
「数週間返信がない、ゴーストされてると思う。」
On and Off
意味 : 関係が不安定で、繰り返し始まりと終わりがあること
例文
They've been on and off for years, I can't keep track anymore.
「彼らは何年も続けては別れ、続けては別れを繰り返してるから、もうついていけないよ。」
Situationship
意味 : 正式な関係ではないが、友情以上の関係にあること
「Situationship」は、正式な恋愛関係には発展していないが、典型的な友情を超えた曖昧なロマンチックな関係を指すスラングです。
この言葉は「situation(状況)」と「relationship(関係)」を組み合わせたもので、関係の状態がはっきりと定義されていないことを示します。
「Situationship」では、関係に関する明確なルールや期待が設定されていないため、関わる両方の人々がどのような関係にあるのか、またそれがどこに向かっているのかについて不確かさを感じることがあります。
このタイプの関係は、正式なラベルやコミットメントを避けたいが、同時に親密さやロマンチックな接触を楽しんでいる人々の間で見られます。
しばしば、Situationshipは感情的な混乱や不満を引き起こす可能性があり、関係の将来についての期待が一致しない場合には特にそうです。
例文
We're not dating, it's more of a situationship that we're in.
「私たちは付き合ってるわけじゃない、もっと曖昧な関係性だよ。」
Thirsty
意味 : 必死で注意を引こうとする、または性的に欲求が強い
「Thirsty」というスラングは、誰かが注目や承認、特に恋愛的または性的な関心を強く望んでいることを示します。
この言葉は、特にソーシャルメディア上で、過度に注意を引こうとする行動や、他人に対して過剰にアプローチする様子を表すのに使われます。
例えば、誰かが自分の写真に多数の「いいね!」やコメントを求めて何度も投稿する場合、その人は「thirsty」と見なされるかもしれません。
この用語は、しばしば否定的なニュアンスで使われます。
例文
He's posting another shirtless selfie, so thirsty.
「また上半身裸の自撮りを投稿してる、本当に注目されたがりやね。」